Сезон момидзи в японии киото красивый парк. Тур в японию на осень в сезон алых кленов момидзи с монастырем на коя сан. Сколько стоит посмотреть на клён

Дата публикации:

Осень – прекрасная пора. У каждого из нас найдется хоть одна фотография, где он запечатлен на фоне ярких осенних листьев. Не раз мы восхищались, наблюдая это преображение природы. Не поверите, но есть на земле страна, где любование красочными осенними листьями достигло просто национального масштаба.

Где мы советуем побывать в октябре? Событие, которое просто нельзя пропустить – цветение кленов в Японии. Как правило, Япония ассоциируется у нас с цветением сакуры. Это живописная пора приходится на март месяц. Но не менее прекрасна Япония и осенью, когда клены, растущие здесь повсеместно, начинают окрашиваться во все оттенки красного.


Если весной цветение сакуры начинается с юга Японии и, медленно завоевывая ее, завершает свой бой на севере, то с приходом осени в противоположном направлении на страну наступает сезон момидзи - время смены летней зеленой окраски листьев на осеннюю красную и желтую. Изменения начинают происходить, когда температура падает до 10 градусов тепла. На снижение температуры до 5 градусов деревья реагируют моментально: их кроны превращаются в море пламенных красок.


Благодаря морю, окружающему страну климат и температура воздуха здесь меняются медленно и постепенно. Первые красные листья можно увидеть еще в середине сентября в районе горной цепи Тайсэцу-дзан. Именно отсюда, с самой высокой горной вершины северного острова Хоккайдо (ее высота превышает 2 000 м) осенние краски переливаются на горы районов Канто, Тохоку, Сикоку, Кансай и Кюсю. Пик сезона момидзи достигается через 20-25 дней с его начала. Для Хоккайдо – это октябрь, для Тохоку – начало ноября, для Канто (Токио и его окрестностей) и Кансая (Осака, Киото, Нара и их окрестности) – конец ноября. Обычно погода в этот период комфортна для путешествий, что делает наблюдение за цветением клена еще более заманчивым.


Где советуем побывать на экскурсии в октябре? Лучший вариант для октябрьского путешествия – принятие участия в момидзи-гари - «охоте на красные листья». Пусть вас не смущает слово «охота». Под ним жители этой удивительной страны подразумевают «наблюдение».

Множество уголков Японии могут стать идеальными «пунктами наблюдения», но самыми популярными среди «охотников» стали города Никко и Киото.

Своими потрясающими осенними пейзажами известен храмовый комплекс Никко Тосёгу, посвященный – Токугава Иэясу – человеку, впервые объединившему страну. В районе комплекса, занесённого в сокровищницу ЮНЕСКО, множество мест, где цветут клены.


Не уступает ему и горная дорога «ирохадзака», ведущая к горному озеру Тюдзэндзи. Это узкое извилистое шоссе превращается в своеобразный красно-желтый тоннель с 50-тью поворотами.


Поражает охотников за момидзи и само озеро. В его зеркальной поверхности отражаются пламенные горы. Этот пейзаж вы не забудете никогда. Кстати, именно на озере Тюдзэндзи находится один из трёх самых больших водопадов Японии – Кэгон-но-таки – также включенный в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Высота водопада составляет 101 метр. Через трещины по бокам от основного потока стекают еще двенадцать струй. Кроме этого, на берегу озера Тюдзендзи туристов ждет городок с банями на горячих источниках, яхт-клубами, ресторанчиками и сувенирными лавками.

В некотором отдалении от Никко расположены пленяющие своей природной красотой Оку-Никко, горная долина Насу-Когэн, район Сиобара, а также район Кинугава, известный также своими горячими источниками. В городе Кинугава-Онсэн можно с комфортом остановиться, если вы захотите задержаться в этом регионе на несколько дней. Гостей готовы принять крупные гостиницы на горячих источниках. А отдохнуть можно в тематических парках развлечений Tobu World Square (Мир в миниатюре) и Nikko Edomura (Деревня Эдо, воссозданная в стиле феодальной Японии).


Красочными пейзажами манит к себе «охотников за красными листьями» древняя столица Японии – Киото. Любование красотой природы здесь можно совместить с посещениями храмов Киёмидзудэра, Нандзэндзи, Тодайдзи, расположенными здесь.

  • Так, Киёмидзудэра, или Храм чистой воды, украшает склон горы Отова. Назван храм так из-за водопада, находящегося неподалёку. Считается, что вода в этом водопаде обладает чудотворной силой.
  • Храм Нандзэндзи, расположившийся среди деревьев у подножья гор Хигасияма, является одним из самых известных дзэн-буддистских храмов страны. Еще одной достопримечательностью, разместившей здесь и пересекающей территорию храмового комплекса, является большой кирпичный акведук. Построенный в период Мэйдзи он был частью системы каналов, использовавшейся для транспортировки воды и товаров между Киото и озером Бива.
  • Храм Тодайдзи, или «Великий восточный храм», является самым святым местом Японии. Здесь в самом большом деревянном здании в мире установлена гигантская статуя Будды. Помимо туристов храм ежегодно посещает 3 миллиона паломников-буддистов.

Где мы советуем Вам побывать в октябре? В районе Арасияма, ставшем известным благодаря своей природной красоте, туристов жду храмы Тэнрюдзи, Сэйрёдзи, Адасино-Нэнбуцу-дзи, а также парк Арасияма. В вечернее время большинство храмов подсвечивается, придавая древнему городу особую таинственность и загадочность.

  • Храм Небесного Дракона Тэнрюдзи является одним из самых ярких примеров дзен-храмов Киото. Расположен он у подножия горы Камэяма, на месте императорского дворца Госага. Если за свою долгую историю храм много раз менял свой облик, то сад, окружающий его, дошел до нас, ничуть не изменившись. Сад знаменит своей коллекцией камней. Его центральная композиция – «каменный водопад» – символизирует потоки воды.
  • Адасино-Нэнбуцу-дзи – это место упокоения заброшенных и безродных. Многие столетия неимущие и одинокие жители приносили сюда тела умерших. Чаще всего подобное (захоронение без соблюдения церемоний и обрядов) случалось во время войн, эпидемий или голода. Оставленные тела становились добычей диких животных и птиц и под воздействием природы сливались с землей. На месте подобных «небесных похорон» устанавливали простое, грубо обработанное каменное изваяние будды. В начале прошлого века в бамбуковом лесу было обнаружено около 8000 (!) фигурок будд без каких-либо опознавательных надписей. Местные жители собрали останки усопших, рассеянные по холмам, и захоронили их в храме. Найденные каменные фигурки расположили у сотоба (памятного камня) и храмовой статуи Будды. С тех пор храм Нэмбуцу-дзи стали называть храмом в память о захороненных без мемориального камня.

Где ещё советуем побывать в октябре, если вы предпочитаете активный отдых? Не пропустите возможность пройтись по горным тропам Японии. Небольшой поход из района Киётаки до района Такао туристам предлагают осуществить по пламенным красно-желтым горным дорожкам. Вас ждет единение с природой и живописные осенние пейзажи.


Чуть позднее сезон момидзи завоевывает и столицу Японии. Здесь лучшими местами для момидзи-гари являются национальный парк Озе, гора Такао-сан, парк Мейджи-джингу Гайен, парки Рикугиен и Коисикава Коракуэн.

  • Национальный парк Озе, раскинувшийся в 100 км к северу от Токио начинает свое преображение первым. С конца сентября, прогуливаясь по живописным пешим тропам парка, можно любоваться золотисто-оранжевым оттенком травы, покрывающей топи.
  • Гора Такао-сан находится недалеко от центрального Токио. Полностью покрытая лесом она стала лучшим местом города для приятных и неспешных прогулок, любования осенней листвой.
  • В парке Мейджи-джингу Гайен наряду с Мемориальной картинной галереей Мейджи, несколькими спортивными комплексами (Национальным стадионом, баскетбольным стадионом Джингу), храмом Мейджи, ирисовым садом и музеем-сокровищницей императорской семьи можно увидеть символ города - реликтовое растение Гинкго (Итё). В период момидзи аллея Гинкго приобретает особое очарование.
  • Парк Рикугиен считается одним из самых живописных садов Токио. Особенно неотразим он в сезон момидзи-гари, когда листва кленов подсвечивается специальной вечерней иллюминацией.
  • Парк Коисикава Коракуэн удивит вас не только яркими красками листвы, но и уникальными видами Китая и Японии. Эти миниатюры созданы при помощи камней, прудов, деревьев и искусственно созданного рельефа местности. Ландшафт здесь настолько разнообразен, что гости парка могут наткнуться даже небольшое рисовое поле.


В завершении этой стать хотелось бы сказать: Япония – это место, где советуем побывать в октябре . Хотя, нет… Не советуем, а настоятельно рекомендуем. Момидзи-гари - это возможность совместить любование природой с исследованием исторических и архитектурных достопримечательностей этой страны. Единственным минусом посещения Японии в октябре мы можем назвать большой наплыв туристов. В пик туристического периода сюда приезжают желающие посмотреть на момидзи. Древние храмы наполняются не только японцами, приехавшими со всех концов страны, но и гостями со всего мира. Но это лишний раз подтверждает, что все это стоит увидеть своими глазами.

Самое красивое время года в Японии — период любования красными клёнами. Волна алых листьев прокатывается по всей стране, с Хоккайдо до южных островов в период с середины сентября по конец ноября, оставляя за собой восторг и ошеломление у тех, кому посчастливилось увидеть необыкновенные краски момидзи в Японии.

На мой скромный взгляд, сезон красных клёнов момидзи в гораздо красивее : есть в этих алых листьях какая-то отчаянная и грустная красота.

Японцы как никто другой улавливают тонкие настроения и умеют любоваться природой. И для всего у них есть своё название 🙂
Сезон алых клёнов в Японии, 紅葉, дословно «красная листва» читают или как kouyou (тут речь идёт о смене цвета листьев вообще), или как momiji (то же самое, но в какой-то период времени так стали называть именно красные японские клёны). Есть свои названия и для жёлтой листвы, и даже коричневой.

Для того, чтобы увидеть самое настоящее 紅葉, мы поехали в городок Нагаторо, что находится на севере префектуры Сайтама. Дорога из в Нагаторо занимает пару часов.

В Нагаторо можно интересно и полезно для здоровья души и тела провести день, а то и два. Можно погулять вдоль берега реки Arakawa — именно с этого мы и начнём. А ещё можно увидеть целый парк момидзи Tsukinoishimomiji Park (да-да!), подняться на гору Hodosan и вообще заняться всевозможным хайкингом . Горячо рекомендую это место!

Итак, первое, что мы увидим в нашей прогулке по Нагаторо — скалистый берег реки Аракава. Не просто красивое и живописное место, а часть национального парка префектуры Нагаторо (長瀞玉淀自然公園).



Длинная очередь, которую вы видите на фото выше, стоит к пирсу. Отсюда можно на лодочке прокатиться между скал по реке. Так что люди стоят в очереди для того, чтобы увидеть красные клёны на скалах с лодки.


Всё потому, что хотят вот так:


Хотя мы ещё и близко не подошли к парку момидзи в Нагаторо, скалы и без того усыпаны зарослями деревьев, окрашенных во все оттенки красного, жёлтого и оранжевого. Золотые листья падают в голубую воду реки Аракава и кружатся в потоках. Утки почему-то плывут против течения, мощно работая лапами, по своим утиным делам…
Красота!

Мудрые японцы никогда не приезжают на природу с пустыми руками. Один из ключевых моментов в прогулке — перекус на свежем воздухе. Особенно популярны пикники весной, во время цветения сакуры и осенью, в период момидзи в Японии. При этом после всех всегда остаётся поразительная чистота и никакого мусора. Урны в Японии найти сложно, поэтому стоит прихватить пакетик для мусора.

Перед поездкой в Нагаторо мы тоже взяли пару онигири и кофе, и уселись на камнях над рекой. Онигири (на фото внизу) — это такие рисовые колобки треугольной формы, которые можно купить в любом комбини.

Скромный осенний натюрморт со скал Нагаторо:


Скалистый берег реки называется Iwadatami Rocks и представляет собой неглубокое ущелье, в котором шумит речка, местами довольно бурная. Скалистые образования тянутся на несколько километров вдоль реки, практически от станции Нагаторо до парка с клёнами.
Название Iwadatami переводится как «скалистые татами». Это отсылка к тому, что каменные пласты на берегу накладываются друг на друга, словно сплетённая из тростника циновка татами.
Туристов в Нагаторо довольно много, в основном это японцы, но и иностранцы тоже встречаются.


То там то сям на скалах сидят парочки, любуясь природой.


А вот ещё свидание:


А это чей-то четвероногий друг:


Ещё несколько фотографий с прогулки по берегу реки в Нагаторо:




В общем, как понятно по фотографиям, все гуляют и наслаждаются видами и хорошей погодой 🙂

Если идти на юг, к парку красных клёнов, скалы заканчиваются и открывается вот такой чудесный вид на речку:


Классное место для фотографий!


Вот мы и пришли в парк момидзи в Нагаторо, или парк красных клёнов Tsukinoishimomiji Park. Все деревья с табличками, так что если вы интересуетесь видами клёнов в Японии, то можно погулять и узнать много нового.
А клёнов тут просто огромное количество!


Есть алые, как пожар:




И багряные:


И оранжевые клёны тут тоже есть:



Нам повезло, и мы попали в парк японских клёнов в Нагаторо в чудесную погоду, когда лучи солнца пробивались через огненную листву.
Вот такой он, сезон момидзи в Японии:





В парке момидзи Нагаторо мы провели больше часа, в восторге прыгая от дерева к дереву.

Рядом с парком расположена парковка, музей Saitama Museum of Natural History, бесплатные туалеты. Отсюда до центра Нагаторо обратная прогулка (если идти по дороге, а не по скалам) займёт минут двадцать.
Все деревья в парке момидзи после заката подсвечиваются, и ночью это должно быть довольно красивым зрелищем.
Парк момидзи в Нагаторо открыт в любое время, плата на вход не требуется.
Кстати, название парка (月の石もみじ公園) довольно поэтичное и переводится как «Парк момидзи лунного камня» 🙂

Мы побывали в Нагаторо в первой половине ноября, и красные клёны были уже в самом разгаре. Но это оттого, что зима в этом году началась чуть раньше.
Так как момидзи, как и сакура — явление популярное и многими очень любимое, то и интерес к нему не угасает. В интернете можно найти карты цветения сакуры и момидзи в Японии с отмеченными ожидаемыми датами для каждой из префектур.


После прогулки под японскими клёнами возвращаемся в Нагаторо. Если есть желание, можно подняться на фуникулёре на гору Hodosan, заглянуть в синтоистский храм Hodosan Jinja или перекусить на улице с кафешками, которая ведёт к храму.
Несколько фотографий из прогулки по Нагаторо:



В русскоязычном интернете про городок Нагаторо почти нет упоминаний. Но это место стоит того, чтобы его посетить. Более того, поездка в Нагаторо оказалась для нас одним из самых красочных и полных впечатлений дней! Конечно, во многом благодаря клёнам и момидзи 😉
Именно в период любования клёнами в Японии, в ноябре, в Нагаторо стекаются оживлённые толпы туристов.

Поэтому, если вы хотите полюбоваться настоящим момидзи в Японии и осенними красками, не уезжая далеко из , Нагаторо — один из лучших вариантов.

Календарь осенних клёнов, или сезон момидзи в Японии на 2019 год:

Есть еще у японцев и шестое время года, аналог нашего бабьего лета. По сравнению с нашим этот период весьма продолжительный и регулярный. По-японски есть, по крайней мере, два названия этого сезона — akibare (Осенняя прозрачность) и nihonbare (Японская ясность) . Это время года дает сухую солнечную погоду после окончания периода тайфунов и продолжается вплоть до зимы.

Несущиеся вихрем листья

клена среди осенних гор,

Хотя б на миг единый

Не падайте, скрывая все из глаз,

Чтоб мог увидеть я

Еще раз дом любимой!

Какиномото-Но Хитомаро

Октябрь в Японии - сезон красных кленовых листьев момидзи (Momiji) и время поклонения японцев этому символу осени. — не просто название вида растений, а камертон настроения времени года.

Япония географически вытянута с севера на юг, поэтому фронт красных листьев начинает свой путь с северных районов, постепенно прокладывая свой путь на юг, страна постепенно меняет свою окраску с летней зеленой в пламенно красную и желтую.

Вначале кленовые листья краснеют в районе горной цепи Тайсэцу-дзан на острове , а затем фронт красных листьев три месяца медленно движется на юг. Если температура воздуха не выше 10 градусов тепла, то листья клена начинают приобретать красный и желтый цвет , а когда наиболее низкая температура снижается еще на 5 градусов - деревья моментально превращаются в бушующее море пламенных красок.

Обычно это занимает около одного месяца. С приходом сезона красных листьев, японцы отправляются любоваться листьями клена, наступает пора момидзи-гари — охота за красными листьями клена .

Момодзи в переводе с японского означает «красные листья», а наиболее яркие оттенки в осеннюю палитру вносят именно листья клена каэдэ , поэтому в обиходе японцы часто называют сам клен момидзи . На территории страны существует огромное количество мест, известных красивым цветением момидзи. Поэтому на природе, путешествия на и в знаменитые парки не уступает , а в чем-то и превосходит это увлечение японцев. Сами кленовые листья считаются изысканным украшением интерьера дома, их часто преподносят в качестве подарка.

В горах осенних - клен такой прекрасный,

Густа листва ветвей - дороги не найти!..

Где ты блуждаешь там? -

Ищу тебя напрасно:

Мне неизвестны горные пути…

Какиномото-Но Хитомаро

Японские леса богаты лиственными породами, здесь широко распространены плющ, клен, рябина, гингко и каштан. А на Хоккайдо царит береза, столь близкая сердцам россиян. Именно березы в конце сентября подают первый сигнал о грядущем приходе осени. С понижением температуры зеленые массивы начинают приобретать оттенки желтого.

Еще несколько дней - и окружающие горы становятся золотыми. Чем ниже падает температура, тем ярче вспыхивают леса. Иной раз кажется, что вокруг бушует огромный лесной пожар, пожирающий остатки зелени. Окрашивание поросших деревьями склонов гор в яркие осенние краски обозначается в японском языке словом кое. За ярко-желтый цвет отвечает дерево ите - гингко. Но больше всего японцы ценят и любуются красными кленовыми листьями момидзи.

Опали листья алые у клена,

И с веткой яшмовой передо мной гонец.

Взглянул я на него -

И снова вспомнил

Те дни, когда я был еще с тобой!..

Какиномото-Но Хитомаро

Уходящая осень

Красные листья кленов

По пути рассыпает.

Оцую

Любование красными осенними листьями - это древний обычай в Японии. Он возник в период Хейнан в среде аристократов. Они плавали в лодке на пруду в своем саду, играли на музыкальных инструментах и сочиняли стихи. Японцы называют этот сезон койо или момидзи. Иероглиф 紅葉имеет два чтения. Первое произносится как Момидзи и означает кленовые деревья, а второе звучит как койо и означает красные листья. В Японии больше всего в мире видов деревьев с красивой осенней листвой, самые известные из них конечно гинко, клены и сакура.

Если момидзи в переводе это "красные листья", то гари означает «охота». Японцам предстоит грандиозная национальная «охота за красными листьями». В это время природа расцветает всеми оттенками охры и багрянца, желтизну придает дерево ите, по-русски оно называется гингко, что в переводе с японского означает "серебряный абрикос" или "серебряный плод", а латинское название - «Gnkgo biloba». Это листопадное дерево высотой до 30-45 метров со стройным серо-коричнево стволом. Гингко - золотистое дерево японской осени.

Существует легенда, что кормилица японского императора Наихаку-Коджо, умирая, попросила не сооружать на своей могиле никакого памятника, а посадить дерево гинкго, чтобы душа ее продолжала жить в этом дереве. С тех пор в Японии гинкго чтут как священное дерево храмов и гробниц. Еще во времена Хэйана (794-1192) в такие периоды придворные в сопровождении музыкантов любили кататься на лодках по прудам столичного Киото, любуясь осенней листвой и сочиняя по этому поводу стихи-экспромты. Столетиями моменты «охоты за красными листьями» вдохновляли художников, поэтов, писателей, драматургов. С начала XVII века это стало осенним общенациональным развлечением.


Выглядит момидзи-гари довольно просто. Люди выбираются за город, раскидывают под деревьями пледы или другие подстилки, раскладывают угощение и любуются окружающей природой, поддерживая и повышая градус своего энтузиазма чашечками подогретого сакэ. Если солнце прогревает хорошо, можно выпить бутылку-другую пива. Разогревшись, иные пускаются в пляс или хором поют песни. Впрочем, любоваться увядающей природой допустимо и в одиночку, ловя душой элегические нотки уходящего лета.

В этот период по всей Японии проводятся момидзи мацури - праздники осенней листвы. В знаменитых и не очень храмах в рамках праздника монахи организуют чаепития под кронами кленовых деревьев. Организуются грандиозные ярмарки сувениров, проводятся спектакли с традиционными танцевальными и комедийными представлениями. Можно попасть на выставки-продажи керамики, выступления мастеров аранжировки цветов, они учат составлять осенние букеты, концерты исполнителей на струнных музыкальных инструментах кото.

Как я завидую тебе!

Ты высшей красоты достигнешь

И упадёшь, кленовый лист!

Сико

Взгляну кругом - и нет уже цветов,

Не видно даже алых листьев клена,

Лишь в бухтах - Бедные рыбачьи шалаши...

О сумерки осенние у моря!

Фудзивара-но Садаиэ

В теснинах гор

Сквозь ворох кленовых листьев

Проходит олень.

До чего тогда осень грустна!

Сарумару-даю

Торопясь в дорогу,

Мы даров собрать не успели,

О гора Приношений!

Но утешься: на склонах твоих -

Облетающих кленов парча.

Канкэ

Самое красивое время года в Японии — период любования красными клёнами. Волна алых листьев прокатывается по всей стране, с Хоккайдо до южных островов в период с середины сентября по конец ноября, оставляя за собой восторг и ошеломление у тех, кому посчастливилось увидеть необыкновенные краски момидзи в Японии.

На мой скромный взгляд, сезон красных клёнов момидзи в гораздо красивее : есть в этих алых листьях какая-то отчаянная и грустная красота.

Японцы как никто другой улавливают тонкие настроения и умеют любоваться природой. И для всего у них есть своё название 🙂
Сезон алых клёнов в Японии, 紅葉, дословно «красная листва» читают или как kouyou (тут речь идёт о смене цвета листьев вообще), или как momiji (то же самое, но в какой-то период времени так стали называть именно красные японские клёны). Есть свои названия и для жёлтой листвы, и даже коричневой.

Для того, чтобы увидеть самое настоящее 紅葉, мы поехали в городок Нагаторо, что находится на севере префектуры Сайтама. Дорога из в Нагаторо занимает пару часов.

В Нагаторо можно интересно и полезно для здоровья души и тела провести день, а то и два. Можно погулять вдоль берега реки Arakawa — именно с этого мы и начнём. А ещё можно увидеть целый парк момидзи Tsukinoishimomiji Park (да-да!), подняться на гору Hodosan и вообще заняться всевозможным хайкингом . Горячо рекомендую это место!

Итак, первое, что мы увидим в нашей прогулке по Нагаторо — скалистый берег реки Аракава. Не просто красивое и живописное место, а часть национального парка префектуры Нагаторо (長瀞玉淀自然公園).



Длинная очередь, которую вы видите на фото выше, стоит к пирсу. Отсюда можно на лодочке прокатиться между скал по реке. Так что люди стоят в очереди для того, чтобы увидеть красные клёны на скалах с лодки.


Всё потому, что хотят вот так:


Хотя мы ещё и близко не подошли к парку момидзи в Нагаторо, скалы и без того усыпаны зарослями деревьев, окрашенных во все оттенки красного, жёлтого и оранжевого. Золотые листья падают в голубую воду реки Аракава и кружатся в потоках. Утки почему-то плывут против течения, мощно работая лапами, по своим утиным делам…
Красота!

Мудрые японцы никогда не приезжают на природу с пустыми руками. Один из ключевых моментов в прогулке — перекус на свежем воздухе. Особенно популярны пикники весной, во время цветения сакуры и осенью, в период момидзи в Японии. При этом после всех всегда остаётся поразительная чистота и никакого мусора. Урны в Японии найти сложно, поэтому стоит прихватить пакетик для мусора.

Перед поездкой в Нагаторо мы тоже взяли пару онигири и кофе, и уселись на камнях над рекой. Онигири (на фото внизу) — это такие рисовые колобки треугольной формы, которые можно купить в любом комбини.

Скромный осенний натюрморт со скал Нагаторо:


Скалистый берег реки называется Iwadatami Rocks и представляет собой неглубокое ущелье, в котором шумит речка, местами довольно бурная. Скалистые образования тянутся на несколько километров вдоль реки, практически от станции Нагаторо до парка с клёнами.
Название Iwadatami переводится как «скалистые татами». Это отсылка к тому, что каменные пласты на берегу накладываются друг на друга, словно сплетённая из тростника циновка татами.
Туристов в Нагаторо довольно много, в основном это японцы, но и иностранцы тоже встречаются.


То там то сям на скалах сидят парочки, любуясь природой.


А вот ещё свидание:


А это чей-то четвероногий друг:


Ещё несколько фотографий с прогулки по берегу реки в Нагаторо:




В общем, как понятно по фотографиям, все гуляют и наслаждаются видами и хорошей погодой 🙂

Если идти на юг, к парку красных клёнов, скалы заканчиваются и открывается вот такой чудесный вид на речку:


Классное место для фотографий!


Вот мы и пришли в парк момидзи в Нагаторо, или парк красных клёнов Tsukinoishimomiji Park. Все деревья с табличками, так что если вы интересуетесь видами клёнов в Японии, то можно погулять и узнать много нового.
А клёнов тут просто огромное количество!


Есть алые, как пожар:




И багряные:


И оранжевые клёны тут тоже есть:



Нам повезло, и мы попали в парк японских клёнов в Нагаторо в чудесную погоду, когда лучи солнца пробивались через огненную листву.
Вот такой он, сезон момидзи в Японии:





В парке момидзи Нагаторо мы провели больше часа, в восторге прыгая от дерева к дереву.

Рядом с парком расположена парковка, музей Saitama Museum of Natural History, бесплатные туалеты. Отсюда до центра Нагаторо обратная прогулка (если идти по дороге, а не по скалам) займёт минут двадцать.
Все деревья в парке момидзи после заката подсвечиваются, и ночью это должно быть довольно красивым зрелищем.
Парк момидзи в Нагаторо открыт в любое время, плата на вход не требуется.
Кстати, название парка (月の石もみじ公園) довольно поэтичное и переводится как «Парк момидзи лунного камня» 🙂

Мы побывали в Нагаторо в первой половине ноября, и красные клёны были уже в самом разгаре. Но это оттого, что зима в этом году началась чуть раньше.
Так как момидзи, как и сакура — явление популярное и многими очень любимое, то и интерес к нему не угасает. В интернете можно найти карты цветения сакуры и момидзи в Японии с отмеченными ожидаемыми датами для каждой из префектур.


После прогулки под японскими клёнами возвращаемся в Нагаторо. Если есть желание, можно подняться на фуникулёре на гору Hodosan, заглянуть в синтоистский храм Hodosan Jinja или перекусить на улице с кафешками, которая ведёт к храму.
Несколько фотографий из прогулки по Нагаторо:



В русскоязычном интернете про городок Нагаторо почти нет упоминаний. Но это место стоит того, чтобы его посетить. Более того, поездка в Нагаторо оказалась для нас одним из самых красочных и полных впечатлений дней! Конечно, во многом благодаря клёнам и момидзи 😉
Именно в период любования клёнами в Японии, в ноябре, в Нагаторо стекаются оживлённые толпы туристов.

Поэтому, если вы хотите полюбоваться настоящим момидзи в Японии и осенними красками, не уезжая далеко из , Нагаторо — один из лучших вариантов.

Календарь осенних клёнов, или сезон момидзи в Японии на 2019 год:

Момидзи иногда называют шестым временем года: в Японии к привычным лету, осени, зиме и весне добавляют сезон дождей цую и время цветения японских красных кленов. Когда температура опускается ниже 10 градусов, листья начинают менять окраску. Японцы даже придумали специальные слова для деревьев, покров которых становится красным, желтым или коричневым, но чаще все равно используется термин 紅葉 – «момидзи», или по другому чтению коё.

Как и в случае с сакурой, метеорологи отслеживают фронт цветения красных кленов. Начинается все с севера, с горных вершин Хоккайдо, в конце сентября и постепенно распространяется на юг. В зависимости от погоды момидзи может наступить чуть раньше или позже, например, в этом году было тепло, и в Токио листья начали менять окраску только в начале ноября, а самый пик пришелся на середину и конец месяца. В некоторых местах листья не опали до сих пор, и это

Если времени ждать, пока листья покраснеют у вас нет, и вы хотите сбежать из снежной Москвы на парочку дней, на помощь придут многочисленные сайты, на которых написано, когда и где любоваться момидзи.

Охота на клены в Японии

Момидзи придумали не для того, чтобы завлечь побольше туристов. Слово для обозначения этого времени года появилось еще в восьмом веке! Тогда же, в эпоху Хэйан, японские аристократы стали выходить на охоту за красными кленами 紅葉狩 – момидзи гари. Знать гуляла вокруг прудов в своих поместьях, любовалась деревьями, слушала музыку и сочиняла стихи. В сборнике древней поэзии «Манъёсю» не одно стихотворение посвящено периоду цветения японских кленов.

Все засыпает зимою.

А когда весна наступает,

Птицы, что раньше молчали,

Начинают петь свои песни.

Цветы, что невидимы были,

Цвести начинают повсюду,

Но их сорвать невозможно:

Так в горах разросся кустарник.

А сорвешь - нельзя любоваться:

Такие высокие травы.

А вот осенью - все иное:

Взглянешь на купы деревьев,

Алые клены увидишь,

Листья сорвешь, любуясь.

А весной зеленые листья,

Пожалев, оставишь на ветке.

Вот она - осени прелесть!

Мне милей осенние горы!

Со временем мода дошла до простых людей, а потом и до туристов. Интересно, что больше в популярных местах не иностранцев, а коренных жителей островов. Когда я, как и большинство приезжих, щелкала красные листья на IPhone и постила в Stories, рядом всегда находилось несколько японцев с навороченными камерами и объективами. Даже подумалось, возможно, жители Страны восходящего солнца не стремятся рекламировать момидзи так же активно, как сакуру (попробуй тут найти открытку без цветков вишни), потому что хотят сами полюбоваться ими, без наплыва «гайдзинов»?

Где смотреть?

Но если вам все же повезло узнать, что в Японии есть не только розовая вишня, но еще и красный клен (ура!), то куда ехать за крутыми фоточками? По сути можно путешествовать хоть по всей стране, потому что точки для любования момидзи есть в каждом регионе, но давайте-таки разберемся с конкретными местами.

Особенно осенними красотами славится старая столица Японии Киото. Его неслучайно называют городом тысячи храмов. Именно парки, окружающие огромные храмовые комплексы, заставят затаить дыхание. И нет, это не фигура речи: красно-желтое море, открывающееся с вершины горы или смотровой площадки, действительно поражает воображение. Обидно только то, что запечатлеть красоту на камеру в полной мере все равно не получается.

Киемидзудэра – одна из самых популярных точек для момидзи гари. Буддистский комплекс был построен еще в 780 году в лесах на востоке Киото. Храм расположен на холмах, на главном из которых устроена большая смотровая площадка. Отсюда видно не только «полыхающие деревья», но и панораму города.


На мой вкус, красные листья отлично сочетаются с золотым павильоном храма Кинкакудзи, который находится в северной части Киото. А еще дороге из храма домой можно купить чай матча с золотой крошкой.

В Нару ехать можно в любое время, потому что ее главной достопримечательностью являются все же не листья, а олени, но многие совмещают любование кленами и кормление оленят. Нара была столицей Японии с 710 по 784 годы, и до сих пор в городе сохраняется атмосфера древности. За пределами парка людей мало, машин почти нет, современных кафешек и забегаловок с раменом и удоном тоже не встретишь (нужно идти до станции). Атмосфера располагает к тому, чтобы почувствовать себя аристократом, выбравшимся на охоту за кленовыми листьями после вкушения золотого чая. Красота?


Наслаждаться красотой осени . Одна из самых популярных точек – гора Такао, с вершины которой открывается вид на весь город. Подниматься наверх можно на cable car, на подъемнике или пешочком. Если вы решите отправиться к пику на своих двоих, дорога займет около часа. Примерно столько же уйдет на спуск. Но ведь еще и видами полюбоваться хочется, поэтому выезжать стоит заранее, желательно с утра. В Японии, может, и тепло осенью и зимой, но солнце от этого позже садиться не стало, так что, уже в 4 часа стемнеет, и вам придется не на момидзи смотреть, а топать по темному лесу, чувствуя себя Гарри Поттером. (В общем, не повторяйте моих ошибок).

В самом центре Токио находится парк Коракуэн. Название свое он получил от поэмы, в которой правителя призывают отдыхать только после того, как он позаботится о счастье своего народа (эх, некоторые истины никогда не меняются). Если все предыдущие места находятся вдали от суеты большого города, то Коракуэн располагается по соседству с большим парком аттракционов и стадионом Tokyo Dome. В Токио такому в принципе не приходится удивляться, потому что то и дело попадаешь с шумных улиц с неоновыми вывесками в тихие переулки, ведущие к синтоистским храмам. В парке все устроено таким образом, чтобы посетители все же не отвлекались на шум и гам метрополиса: таблички указывают путь к определенным местам, с которых и нужно наслаждаться красотой.

В декабре можно отправиться в Камакура – древний город, расположенный к юго-западу от Токио. От Синдзюку (будем считать ее Охотным рядом Токио) до остановки «Камакура» ехать чуть больше часа на поезде JR. В общем, все почти как в родной Москве, только без сугробов. Прямо на выходе со станции расположена карта, где указано, как дойти до каждого храмового комплекса: здесь их аж одиннадцать – восемь буддистских и три синтоистских.

Что есть?

Еще один приятный бонус – тематические сладости. Меня порадовали новые варианты подачи сэмбея, то есть японских рисовых крекеров (которые вызывают зависимость не хуже SNCMedia!). В туристических местах продают жареный сэмбей: уж не знаю, почему минута на гриле делает эту печеньку еще привлекательнее и вкуснее. А на фоточке в Instagram отлично смотрится сэмбей в форме кленовых листьев (главное – никому не говорить, что пачка была съедена в одиночестве и за один раз).

Продаются особые момидзи мандзю и момидзи данго. Мандзю – это пирожок из рисовой муки обычно с начинкой из анко (пасты из красной фасоли). Такао, например, славится своими мандзю, и не зря. Данго – это рисовые шарики, которые могут быть с начинкой или без, посыпаны сверху кунжутом или политы сиропом. Можно купить данго на палочке и съесть во время прогулки, можно приобрести целую коробку, забрать с собой и съесть в ночи или привезти в качестве сувенира.



Что еще почитать