“I love my friend,” Demyan cried. The meaning of the phraseological unit “Demyan’s ear. Winged expressions that came from the fable of Demyanov's ear

home
Demyanova's ear author Ivan Andreevich Krylov (1769-1844)


Mouse and Rat →

I. Demyanova's ear
‎ “Neighbor, my light!
‎ Please eat.” -
“Neighbor, I’m fed up.” - “There’s no need,
‎ Another plate; listen:
Ushitsa, by all means, is cooked to perfection!” -
“I ate three plates.” - “And, of course, what about the bills:
‎ If only there was a hunt, -
‎ Otherwise, for your health: eat to the bottom!
‎ What an ear! Yes, how fat:
10 It was as if she were shimmering with amber.
‎ Have fun, dear little friend!
Here's a bream, giblets, here's a piece of sterlet!
Just one more spoon! Yes, bow down, wife!
This is how neighbor Demyan treated his neighbor Foku
And he did not give him any rest or time;
And Foki had been dripping with sweat for a long time.
However, he takes another plate:
‎ Gathering with the last strength
And - cleanses everything. “I love my friend!”
20 Demyan cried out: “But I don’t tolerate arrogant people.
‎ Well, eat another plate, my dear!”
‎ Here is my poor Foka,
No matter how much I loved the fish soup, it’s such a disaster,
‎ Grabbing
‎ Sash and hat,
‎Hurry home without memory -

-----

‎ And from that time on, I never set foot near Demyan.
Writer, you are happy if you have a direct gift:
But if you don’t know how to be silent during time
30 ‎ And you do not spare your neighbor’s ears:
Then know that your prose and poetry


Demyanova's fish soup will make everyone sicker.

According to the testimony of M. Lobanov, who knew Krylov closely, the fable ridiculed the meetings of the Conversation of Lovers of the Russian Word with the usual readings of long and boring works by its participants. “In the “Conversation of the Russian Word”, which was in Derzhavin’s house, preparing for a public reading, they asked him to read one of his new fables, which were then a delicious dish for every literary feast and treat. He promised, but did not show up for the preliminary reading, but arrived at Beseda during the reading itself, and quite late. They were reading some extremely long play, and he sat down at the table. The chairman of the department, A.S. Khvostov... asks him in a low voice: “Ivan Andreevich, have you brought it?” - “I brought it.” - “You’re welcome.” - “And now, after.” The reading lasted, the audience got tired, they began to get bored, and many yawned. Finally the play is finished. Then Ivan Andreevich, with his hand in his pocket, pulled out a crumpled piece of paper and began: “Demyanov’s ear.” The content of the fable surprisingly corresponded to the circumstances, and the adaptation was so clever, so opportune, that the audience rewarded the author for the fable with loud laughter from the bottom of his heart" (M. Lobanov, "The Life and Works of I. A. Krylov", St. Petersburg, 1847. page 55). This testimony of M. Lobanov, who was a participant in the Conversation, is also confirmed in the moralizing ending of the fable addressed to the “writer.” Handwritten options (PD): Art. 12 Here is [salmon], offal, here is a piece of sterlet, st. 20 Demyan said: “But I don’t tolerate arrogant people.

Decoding abbreviations

PD - manuscripts belonging to the USSR Academy of Sciences (now located in the archives of the Institute of Literature, former Pushkin House, Academy of Sciences)

“Neighbor, my light!
Please eat." —
“Neighbor, I’m fed up.” - “There is no need,
Another plate; listen:
Ushitsa, by all means, is cooked to perfection!” —
“I ate three plates.” - “And that’s it, what about the bills:
If only there was a hunt, -
Otherwise, for your health: eat to the dregs!
What an ear! Yes, how fat;
It was as if she were shimmering with amber.
Have fun, dear little friend!
Here's a bream, giblets, here's a piece of sterlet!
Just one more spoon! Yes, bow down, wife!
This is how neighbor Demyan treated his neighbor Foku
And he did not give him any rest or time;
And Foki had been dripping with sweat for a long time.
However, he still takes the plate,
Gathering with the last strength
And it cleanses everything.
“I love my friend! —
Demyan cried out. “But I don’t tolerate arrogant people.”
Well, eat another plate, my dear!”
Here is my poor Foka,
No matter how much I loved the fish soup, it’s such a disaster,
Grabbing in his arms
Sash and hat,
Hurry home without memory -
And from that time on, I never set foot near Demyan.
________________
Writer, you are happy if you have a direct gift:
But if you don’t know how to be silent during time
30 And you do not spare your neighbor’s ears:
Then know that your prose and poetry
Demyanova's fish soup will make everyone sicker.

Moral of the fable of Demyanov's ear

  • Nothing can be imposed without measure;
  • You need to be able to say No

Krylov's fable "DEMYAN'S EAR"

“Neighbor, my light!
Please eat."
“Neighbor, I’m fed up.” - “There is no need,
Another plate; listen:
Ushitsa, by all means, is cooked to perfection!”
“I ate three plates.” - “And, of course, what about the bills;
If only there was a hunt,
Otherwise, for your health: eat to the dregs!
What an ear! Yes, how fat:
It was as if she were shimmering with amber.
Have fun, dear little friend!
Here's a bream, giblets, here's a piece of sterlet!
Just one more spoon! Yes, bow down, wife!
This is how neighbor Demyan treated his neighbor Foku
And he did not give him any rest or time;
And Foki had been dripping with sweat for a long time.
However, he takes another plate:
Gathering with the last strength
And it cleanses everything. “I love my friend! —
Demyan cried out. “But I don’t tolerate arrogant people.”
Well, eat another plate, my dear!”
Here is my poor Foka
No matter how much I loved the fish soup, it’s such a disaster,
Grabbing in his arms
Sash and hat,
Hurry home without memory -
And from that time on, I never set foot near Demyan.
Writer, you are happy if you have a direct gift;
But if you don’t know how to be silent in time
And you don’t spare your neighbor’s ears,
Then know that your prose and poetry
Demyanova's fish soup will make everyone sicker.

"Neighbor, my light!

Please eat."

"Neighbor, I'm fed up." - "There is no need,

Another plate; listen:

Ushitsa, by the way, is cooked to glory!”

“I ate three plates.” - “And, of course, what about the bills;

If only there was a hunt,

Otherwise, for your health: eat to the dregs!

What an ear! Yes, how fat:

It was as if she were shimmering with amber.

Have fun, dear little friend!

Here's a bream, giblets, here's a piece of sterlet!

Just one more spoon! Yes, bow down, wife!

This is how neighbor Demyan treated his neighbor Foku

And he did not give him any rest or time;

And Foki had been dripping with sweat for a long time.

However, he takes another plate:

Gathering with the last strength

And - cleanses everything. “I love my friend!”

Demyan cried out. - But I don’t tolerate arrogant people.

Well, eat another plate, my dear!”

Here is my poor Foka

No matter how much I loved the fish soup, it’s such a disaster,

Grabbing in his arms

Sash and hat,

Hurry home without memory -

And from that time on, I never set foot near Demyan.

Writer, you are happy if you have a direct gift;

But if you don’t know how to be silent in time

And you don’t spare your neighbor’s ears,

Then know that your prose and poetry

Demyanova's fish soup will make everyone sicker.

Krylov's fable Demyanov's ear

Moral of the fable of Demyanov's ear

The moral of Krylov’s fable “Demyanov’s Ear” is hidden between the lines and has a twofold interpretation:

  • You shouldn’t force someone else to do what you want;
  • you need to be able to say no.

Analysis of the fable of Demyanov's ear

Hospitality is good, but when it is excessive, guests become uncomfortable. This is exactly what happened with Foka - he came for fish soup, but left forever, having had his fill of both soup and communication with his neighbor. Demyan, most likely, did not understand why Foka ran away and did not finish the fourth plate of fatty fish soup with sterlet, bream and giblets. The guest turned out to be too polite and good-natured, and could not say “no” to his neighbor. Demyan is persistent and really loves to praise himself. It was from this feigned sugariness and excessive hospitality that the overeating Foka fled.

The fable "Demyanov's Ear" is written in the form of a classic script, in which there is characters, and background, and attributes. From the very first words, the reader finds himself involved in a friendly argument between two neighbors. Precisely friendly, because no one is rude to anyone. Demyan is annoying and does not accept refusal, and Foka does not know how to say “no”. That is why their good neighborliness never worked out.

The fable “Demyan’s Ear” by Krylov will tell children how the annoying neighbor Demyan non-stop treated comrade Foku.

Read the text of the fable:

"Neighbor, my light!

Please eat." -

"Neighbor, I'm fed up." - "There is no need,

Another plate; listen:

Ushitsa, by the way, is cooked to glory!" -

“I ate three plates.” - “And that’s it, what about the scores:

If only there was a hunt, -

Otherwise, for your health: eat to the dregs!

What an ear! Yes, how fat;

It was as if she were shimmering with amber.

Have fun, dear little friend!

Here's a bream, giblets, here's a piece of sterlet!

Just one more spoon! Yes, bow down, wife!

This is how neighbor Demyan treated his neighbor Foku

And he did not give him any rest or time;

And Foki had been dripping with sweat for a long time.

However, he still takes the plate,

Gathering with the last strength

And - cleanses everything.

“I love my friend!”

Demyan cried out. - But I don’t tolerate arrogant people.

Well, eat another plate, my dear!”

Here is my poor Foka,

No matter how much I loved the fish soup, it’s such a disaster,

Grabbing in his arms

Sash and hat,

Hurry home without memory -

And from that time on, I never set foot near Demyan.

Moral of the fable of Demyanov's ear:

The moral of the story is that everything is good in moderation. Pleasing his friend, Demyan brought him three plates of fish soup. Foki sweated like a hail, but he did not refuse food. The hospitable owner turned into a tormentor. The guest's patience is over. He ran away from the house of an annoying neighbor, promising himself that he would never set foot on his threshold in the future. The fabulist ridiculed his contemporaries - writers who tired their listeners with long works. The fable teaches restraint so as not to turn into the annoying Demyan.



What else to read